Eskişehir Tepebaşı Belediyesi’nin ev sahipliğinde gerçekleştirdiği “Türkiye ve Galler Arasında Köprüler Kurmak” etkinliğine katılan Caroline Stockford, Eskişehirli sanatseverlerle buluştu.
Lisansüstü eğitimini Londra Üniversitesi ve Eberyswyth Üniversitelerinde yazarlık ve Türk Dili tarihi alanında yapan Gallerli çevirmen ve şair Stockford, “Türkçe güzel bir dil, bir armonisi var” dedi. Şiir çevirisinin zorluklarına değinen Stockford, “Bir şiiri bir başka dilde okuyorsanız çok şey kaybetmişsinizdir. Hem şair, hem de çevirmen olmak her zaman mümkün değildir. Şiir çevirisi, en azından kültürlerimiz arasında bir paylaşım demektir” şeklinde konuştu.
Eskişehir Tepebaşı Belediyesi’nin ev sahipliğinde gerçekleştireceği “Türkiye ve Galler Arasında Köprüler Kurmak” etkinliğinde konuşan Stockford, şiir çevirisinde çevirmenin, şairin en yakın okuru olduğunu ve şairin ‘çırağı’ durumunda bulunduğunu söyledi. Stockford, Galler’in önemli şairi Dafydd ile Türkçenin büyük şairi Yunus Emre’nin şiirlerinden örnekler verdi.
Daha önce Tepebaşı Belediyesi’nin şiir buluşmalarına da katılan Caroline Stockford, İngilizce ve Galce’de Türkçe şiir, Türkçe şiirin çeviri ve yabancı dillerde yayımlanma meseleleri, Galce ve İngilizce Galli şiir ve Türkçe şiir performansları gerçekleştirdi.